terça-feira, 24 de agosto de 2010

Aqueles iguais a mim...




A muito tempo eu desejei estar entre pessoas que corpatilhasem o mesmo gosto, o mesmo tipo de existência, as mesmas vontades e com certeza a mesma sexualidade...
Depois de longos anos sozinho sem ninguém como eu, finalmente encontrei lugares onde acha-los, guetos onde eles viviam, encontrei varios deles.
Isso com toda certeza deveria me deixar muito feliz, mas não é bem assim, logo eu passei a viver no meio deles, falar como eles, e coexistir com eles. E aquela ansia em se estar com os seus iguais se tornou um algo totalmente oposto ao que eu esperei, e logo percebi o quanto eles podem ser podres como aqueles outros que eu conhecia antes deles, que eu pensava que eram ruins... Eles podem ser tão ruins ou piores.

E por mais que eu tenha sonhado em te-los como amigos agora eu sei que no fim continuo no meu caminho sozinho, continuo sendo estranho até mesmo no mundo deles que são iguais a mim, continuo tendo grandes aspas ao meu redor, e não me encaixando nem mesmo no mundo que deveria ser só para mim.

No fim não há lugar onde eu me encaixe, não há grupo onde eu me sinta realmente bem, no fim eu só tenho a mim mesmo e dentro de mim a grande amiga que continua a me acompanhar, a velha companheira que nunca me deixou e que não vai me deixar...a solidão.

sexta-feira, 6 de agosto de 2010

The Real Folk Blues - Encerramento: Cowboy Bebop

 
 
 The Real Folk Blues Cowboy Bebop
Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugi te shimatta
Mada kokoro no hokorobi o
Iyasenumama kaze ga fuiteru

Hitotsu no me de asu o mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara

Kawaita hitomi de dareka na itekure

*The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara

Kibou ni michita zetsubotto
Wanagashikakerareteru kono chansu
Nani ga yoku te warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita

Dore dake ikireba iyasareru no darou
The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai

* Repete
 
 
The Real Folk Blues (tradução)

"O VERDADEIRO FOLK BLUES"

É muito tarde para chorar
Eu te amo.
O vento ainda está soprando,
Meu coração ainda dói

Um dos meus olhos vê o amanhã
E o outro lado enxerga o ontem
Espero que eu possa dormir
Com o seu amor, de novo

Chore por mim, alguém, com olhos secos

*O verdadeiro folk blues
Só quero sentir a verdadeira tristeza
Não e uma vida tão ruim no fundo do rio
É apenas uma vida

Com uma falsa esperança
E com chances de armadilhas
O que é certo ou errado
É como os dois lados de uma moeda

Por quanto tempo vou viver assim até me libertar ?
O verdadeiro folk blues
Só quero sentir um prazer real
Tudo que brilha não é ouro .

* Repete

quinta-feira, 5 de agosto de 2010

Presenças...


















Por mais que eu tente, eu nao consigo me livrar, por mais que eu tente eu sempre vou sentir essa falta.
Achei que o melhor fosse ficar onde estava sempre e continuar a trilhar o mesmo caminho sem nenhuma precensa ao meu redor.
E por mais que eu me recuse a acreditar eu sei que isso é importante e que se eu não tivessa mais isso seria muito pior, talvez nem estivesse mais aqui 
E ainda não consigo lidar com a rejeição tão bem assim quando realmente gosto de alguém, oras se fosse alguém sem importância seria muito facil esquecer e se eu me envolvo com a pessoas por muito mais do que amizade não faz sentido fingir que sou só um amigo e que os sentimentos dessa pessoa não me são necessarios...

Era tudo tão mais simples antes. Mas não da pra ser quem eu era antes e me fechar de novo dentro de mim.

quarta-feira, 4 de agosto de 2010

Monochrome No Kiss




Um tom preto e branco atravessou nosso encontro monocromático
Eu confio minhas dores a você
O vigoroso outono mostra vestígios das minhas cicatrizes
A sua mão gelada me tocou
Como um simples pedaço de gelo que derreteu em cima da água
Você suavemente me levantou e me levou para perto dos seus lábios

Mas mesmo assim, eu vou procurar o meu verdadeiro amor
Os seus olhos secos enxergam tão longe nesse momento
Se eu pudesse, eu iria te abraçar e você ficaria em volta de mim assim
A Lua oculta e pálida também nós esconde

E quantas noites eu venha a te amar?
No mar da dependência, eu me esqueço de respirar
Mesmo com o seu carisma, você me deixa um morno calor
Na arte de saber eu não gostei do seu vaidoso beijo

Não me deixe sozinho!
Dê-me cor no interior do seu quarto
Adormeço em confusão você irá me dizer coisas além destas?
Os suspiros que se perdem em questão de sorrisos

Apenas a Lua está olhando para eles Não terá mais volta Eu vou ser independente
No entanto, eu definitivamente estou sempre a procura de um verdadeiro amor

Uma proposta pintada e ainda um apaixonado beijo covarde
No nosso ultimo encontro ela ainda brilhará
Se eu pudesse, eu iria te abraçar e você ficaria em volta de mim assim
Mas quando a noite cai e meu sonho não se realiza espero a aurora trazer um novo amanhã

Com o seu doce e quente beijo predestinado
Me complete inteiramente, como se fosse a última vez então a lua brilhará sobre nós.

domingo, 1 de agosto de 2010

Campos de morango



Vou fugir para os campos de morango, la nada é real.
La eu não vou mais sentir dor e nem sofrer por nada,
Não vou ter de me preoucupar...